剧情介绍
Philip Marlowe((📸)亨弗(fú )莱(💀)·鲍嘉(jiā ) Humphrey Bogart 饰)是一个(gè(💛) )私家侦探(🧕)(tà(🎼)n ),这天他接(jiē )到邀请来(🏇)到General Sternwood的家中,Sternwood让(👀)马洛调查(🤟)关于他女(nǚ )儿(🧑)的一笔债(👾)(zhài )务,他的(de )女(🚌)儿Carmen Sternwood 欠了一(🏩)个叫Geiger的人(rén )一(🔡)笔赌债。在(🈴)Marlowe想要离(lí(🐫) )开(⏮)的时候,Sternwood的大女儿(ér )Vivian((👃)劳伦·白考(🎿)(kǎo )尔 Lauren Bacall 饰)(🧜)栏(📐)(lán )下了他,告(gào )诉他其(👵)(qí )实(shí )她父(🐼)亲找他(tā(🆕) )来调查(chá )的(de )真(🚜)正目的是(💞)(shì )为了寻找(♎)(zhǎo )一个失(🕌)踪的(de )朋友,Marlow将(jiāng )信就疑。第(🛣)(dì )二天Marlow去(💹)寻(⬅)(xún )找Geiger,在Geiger家门(mén )前却听(🛺)到(dào )一声枪(🛣)声,等Marlow进去(🌄)的时候,却只(zhī(🍶) )发现了Geiger的(😂)尸体还有被(🤴)(bèi )绑住的(☔)Carmen Sternwood(玛塔·威克(💖)(kè )斯 Martha Vickers 饰)(🌲),还有一台(🙁)相(👚)(xiàng )机。Marlow带走了相机并把(🎀)(bǎ )Carmen送回家,等(🔨)到Marlow再回到(💦)(dà(🤹)o )现(xiàn )场时,却发(fā )现Geiger的(🙍)尸(shī )体(tǐ )已(😸)经不见了(📡)(le )。而Sternwood家(jiā )的(de )司机(🏃)也因车(chē(🍌) )祸身亡(wáng )。案(👻)件变得越(🈯)(yuè )来越扑朔(shuò )迷离,这些(🦍)(xiē )事情间(🔔)到(🐥)(dào )底有什么联(lián )系?(📽)Marlowe能否(fǒu )发现(🌀)真相?
In this gritty film noir, cynical ex-RAF flyer Morgan, bored with civilian life, joins a break-in gang led by Narcy. On his first job, the getaway car crashes after killing a policeman. Morgan is framed as the driver and sent to jail. Seeking revenge, he escapes and heads for London. Along the way he's helped by a woman (Mrs. Fenshaw), who wants him to murder her husband. In London, Morgan is sheltered by Sally, who falls in love with him. He confronts Narcy and the gang in an abandoned warehouse. Brazilian Director Cavalcanti's crime drama should not be confused with the totally unrelated "They Made Me a Criminal" (1939).
柯(🦆)尔波特(tè )是早(😷)期美国(guó(🚄) )流行乐坛最(🕝)著名的作(⛑)(zuò )曲家,从二十年代后(hò(🗞)u )期即已在(🎙)娱(🔹)乐圈崭露(lù )头角,在三(⛏)十年代的(de )"黄(🐆)金时代"更(🛢)有(🔩)不少名(míng )曲(qǔ )出自他(🌜)的手笔。然(rá(🍟)n )而(ér )波特(🚚)的祖父(fù )一直(❓)不(bú )同(tó(🚯)ng )意他走作曲(🥇)(qǔ )家的路(🙍)(lù ),甚至在波特(tè )成名后(🚵)仍(réng )加以(🏰)排(🥇)斥。他在壮年(nián )的事业(🔽)高峰(fēng )期1937年(🔄)坠马(mǎ )受(👝)伤,双腿(tuǐ )不利(🎟)于行(háng ),对(🗜)他的身(shēn )心(🎛)造成甚大(🔻)影响。幸(xìng )而波特克服困(🔐)扰,继(jì )续(🤤)发(🎠)挥其作曲才华,并扬名(✡)好莱坞。
魔鬼(🌥)(guǐ )安排一(🆘)个(🤸)将死的黑帮(bāng )成员返(📣)回人间,并成(🅱)(chéng )为(wéi )一(😯)个受人尊敬的(🚐)法(fǎ )官(guā(🏞)n ),来偿还他(🚂)(tā(💨) )生前犯(fà(🛷)n )下(xià )的罪过。
威(wēi )爾斯啟(🌯)(qǐ )發(fā )了(🗡)黑(🥪)色電影(yǐng )風格,又(yòu )以(💅)這個類型(xí(😻)ng )風格來處(🤫)(chù )理本片。平(pí(🍦)ng )靜小城受(🔹)(shòu )人尊敬的(🍪)教(jiāo )授原(⬆)來是(shì )納粹餘孽,聯邦密(☝)探微服偵(🦇)查(✴),引發出連場殺戮。威(wē(🌕)i )爾斯飾演教(🐇)授,與康(kā(🛢)ng )城(🍫)影帝愛德華.羅便(bià(😚)n )臣飾演的聯(🍘)邦密探,大(💻)鬥演技,成為一(🎮)時(shí )佳(jiā(📺) )話。殺人毒(🃏)計(🚑)更為(wéi )影(🙏)(yǐng )片帶來奧斯(sī )卡最佳(🌙)(jiā )原(yuán )著(🎯)劇(🛃)本和威(wēi )尼斯影(yǐng )展(🎲)(zhǎn )最佳電影(🎹)金(jīn )獅獎(👰)提名(míng ),又是他(😳)最(zuì )賣座(😓)的電(diàn )影。
Who's killing showgirls in sun-drenched Malibu ? Sidney Toler appears as venerable Chan for the final time in a snappy whodunit that includes Victor Sen Young and Mantan Moreland.